Hitz asko Frantsesetik baita Gaskoinetik zuzenean hartutakoak dira. Bada euskal molde bat:

  • HITZAK: Adb: jin (etorri), erran (esan), oren (ordu), behiala (antzina), aitzin (aurre), gibel (atze), nehor (inor), nehoiz (inoiz) …

  • ESAKUNEAK: Adb: zernahi gisatara (edozein modutara), erran gabe doa (ez dago esan beharrik) …

Zubereran eta bizkaieran gertatzen den bezala, lexikoan, kontraste ikaragarria erakusten du: arkaismoak eta erdal harrobiko maileguak izaten oi ditu eta.

Kontraste hori, hizkuntzalarientzat ez da hainbestekoa. Uhinen teoriaren (Wellentheorie) alde daudenak molde zaharrak gordetzearekin bat datozte.

ADIBIDEAK

...


txikiiagorik (ler. 4) = txikiago
buhatzen (ler. 5) = Putz egin
inkatzak (ler. 6) =
ilintiak (ler. 6) = errondo
kabaletan (ler.8) = abere
eradetara (ler.10) = ur eman
gainti (ler. 11) = muino
maxela (lerr. 12) = masaila
arrenküran (lerr. 13) = otoitzan
hureala (lerr.13) =
iseiatzen (ler.14-15) = abiatzen
marrakaz (ler.16) = bee
eskalanpoak (ler.18) = gauzak, tresnak
diozü: dio + zuka
zutützün: ziren + zuka
zitziezün: zizkien + zuka
beitzeitzen: beitzitzaizkien
diezü: die + zuka

...